«Русские сезоны» в Дубае: от хохломы до ИИ-дизайна.

WRITTEN BY: EGOR SHARAY.

В Дубае, этом Вавилоне из стекла и стали, где будущее не наступает, а уже давно случилось, принято мыслить категориями грандиозными. На фоне этого перманентного праздника жизни любое событие рискует затеряться, если не предложит зрителю – искушенному, избалованному, много повидавшему – нечто большее, чем просто зрелище.

Именно поэтому мой интерес вызвал анонс фестиваля Russian Seasons Arabia 2025, чкоторый пройдёт 27–28 ноября в Alserkal Avenue. Само название – смелый жест, моментально вызывающий в памяти золотую тень Сергея Дягилева. Стоит признать, Дубай давно уже стал магнитом для российских культурных деятелей – от создателей громких, но камерных частных инициатив до представителей крупных государственных институций. Сам бренд «Русских сезонов» нынче, не без доли иронии, переживает своеобразный ренессанс: его тиражируют и частные культуртрегеры, возящие по миру балеты и выставки, и, с куда более серьезным размахом, используют на государственном уровне Министерство культуры России, открывшее в начале года свои «сезоны» в Бахрейне и Омане, не говоря уже о дипломатичном МГИМО, обсуждавшем фестиваль «Нам нужен Дягилев» осенью прошлого года. Однако, как выяснилось в беседе с президентом фестиваля Russian Seasons Arabia Дарьей Мациевской (Daria Matsievskaya), организаторы не собираются ограничиваться балетными па-де-де или казенной эстетикой. Их замысел куда более многогранен и соответствует духу времени: Russian Seasons Arabia сознательно выбирает роль камерного, но глубокого интеллектуального «арт-базара», где ремесло встречается с ИИ-дизайном.

Наследник Дягилева с ИИ-портфелем

«Вы абсолютно правы! «Русские сезоны» – это, конечно, отсылка к Сергею Дягилеву, и для нас это название – вдохновение и миссия!» – парирует Дарья мой немой вопрос о смелости выбора имени. Она, с изяществом истинного куратора, тут же расставляет все по местам: её фестиваль не противостоит другим «Сезонам», а гармонично дополняет их, предлагая свою партитуру для современного, технологичного мира.

И какой же город, как ни Дубай, мог стать идеальной сценой для этой партитуры? Город, чья уникальная способность сочетать высокие технологии и глубокие традиции не может не восхищать. Это непростая декларация: именно здесь, в сердце Alserkal Avenue, среди галерей уровня Leila Heller и экспериментальных студий, и развернется это действо. Выбор площадки, по словам Дарьи, был осознанным и неторопливым – на него ушел почти год. Alserkal стал тем самым местом, где царит «чистая история с неискаженными смыслами», далекая от показной престижности и обесценивающих суть «нетворкингов».

Для кого звучит музыка этих «Сезонов»?

Ключевой вопрос в городе, где живут представители двух сотен национальностей: для кого этот фестиваль? Для ностальгирующей по корням русскоязычной общины или для международного джет-сеттера, колесящего между Art Basel и Design Miami?

Ответ Дарья Мациевская формулирует виртуозно: «Мы создали проект для тех, кем мы восхищаемся: для визионеров, предпринимателей, творцов… Человек, для которого мы создаем проект, ценит и уважает свои корни и культуру, но при этом он открыт глобальным вызовам». Это философия открытости, которую её команда исповедует с самого начала: на первом же московском круглом столе в Four Seasons за одним столом оказались и мастера ремесленных фабрик, и амбициозные дизайнеры, и государственные чиновники. Сначала – натянутость и недоумение, а под конец – смех и планы на совместные проекты. Вот он, идеальный портрет гостя: эстет-исследователь, для которого культурный код – не музейный экспонат, а живой язык для диалога с миром.

Культурная алхимия: от хохломы до абайи

Самое интригующее в программе фестиваля – концепция «национального культурного кода» в эпоху глобализации. Как будет выглядеть диалог русского и ближневосточного кодов? Можно ли представить абайю, вдохновленную хохломой, или кокошник, прочитанный через призму каллиграфии «куфи»?

Дарья с энтузиазмом рассказывает о работах, поступающих на конкурс молодых дизайнеров, и особенно выделяет ИИ-дизайнеров, работающих с культурным кодом: «Это потрясающе красиво!». И здесь мы сходимся во мнении: технологии – не бездушный противник традиций, а их новый инструмент. Вспоминается блестящий пример – House of Artisans в Абу-Даби, где в павильонах из деревянных прутьев эмиратские мастерицы в традиционной одежде ткут тесьму, а рядом посетители могут сконструировать узор на дисплее. Это та самая «культурная алхимия», лишенная экзотизации и клише, о которой мы говорим.

Успех, измеряемый не в лайках

Спросив у Дарьи о мериле успеха, я ожидал услышать что-то о коллаборациях на подиумах Милана или Парижа. Но её ответ оказался тоньше и мудрее: главное – это «настоящая, живая коммуникация», за которой последует второй шаг – сотрудничество и развитие. «Дубай может опьянять масштабом, – замечает она с лёгкой иронией, – но нам важно просто хорошо сделать свою работу. Помните? «Восток – дело тонкое»».

Лично для меня успех «Русских сезонов» будет измеряться не количеством инстаграм-постов, а тем, сумеют ли они стать тем самым «восточным экспрессом» – проводником не только товаров и трендов, но и смыслов. Услышать на дискуссии реплику, которая перевернет твое собственное представление о культуре. Увидеть, как рожденная здесь коллаборация между русским дизайнером и эмиратским тех-стартапом через год окажется на подиуме в Милане. Как говаривал тот же Дягилев, «удиви меня». Дубай – идеальное место для того, чтобы эта просьба наконец была услышана.

ALSO READ: Урожай ароматов: парфюмерные новинки осени